9月29日下午14:00,外语学院2021年校内笔译项目实践成果汇报会在耕读楼612室进行。此前,2020、2021级研究生共同协作,于本月23至28日期间完成了原文分析、任务分配、翻译与校对、译文编辑等任务。
汇报会由吴广平副院长主持,翻译硕士研究生导师、2020与2021级全体研究生参加了此次汇报会。
会议中,各实践小组通过成果展示,分享了对于研究项目的心得体会,指导教师也针对各组实际情况进行提问并给予了指导建议。
通过此次校内笔译项目实践,我院英语笔译研究生进一步了解了翻译整体工作流程,也更加深切地感受到加强自身专业知识和技能学习的迫切性与重要性。
最后,资谷生教授为此次笔译项目实践成果汇报会做了总结:翻译是一个细致的工作,译者需要将翻译理论正确的运用到翻译实践当中去。他强调,不管是译前、译中、还是译后,译者都需要做好总结,以最好的状态融入每一次翻译实践中。
作者:刘肖肖(21级MTI) 编辑:何芳 审核:吴广平